Flipside 2nd Group Exhibition
策展人: 朱紫維
參展校友: 曾逸榮, 李本瀅, 袁穎恩, 姚冬穎,周鈞朗, Geoffrey Palmer, 盧善影, 林嘉儀, 藍曉恩, 意墨故, 張小霞, 湯紫君, 韓承灝, 黃海英
—————————————
開幕 Opening:
30/7 (Sat), 5-7pm
—————————————
展期 Period:
31/7 (Sun) - 13/8 (Sat)
11am - 7pm
L0 Gallery, 賽馬會創意藝術中心JCCAC
—————————————
對我、你、他而言,何為「真」、何為「假」?
有一個著名的例子:一根放在水杯中的筷子,因為水的折射令我們看到筷子彎曲的假象,就事實而言,「筷子是彎曲的」這說法是錯的;「放在水杯中的筷子,從側面看是彎曲的」才是對的。如果,就我們而言呢?
世界上有許多「真」,亦有許多「假」,「真的」未必讓每個人都察覺到,「假的」卻又確實存在著在這世界中,真假倒底要如何定義?或者,就像柏拉圖的洞穴寓言般,真假只是根據我們的主觀及認知而去判斷出來的結果。
每個人都有自己的水杯,每個人心中的筷子形狀都不一樣,屬於你的筷子和放在水杯中筷子的假象又為何?
To me, you, him and her, what is "true” and what is "false"?
There is a famous example – a chopstick placed in a glass of water. The refraction of the water gives the illusion that the chopstick is curved. In reality, to say that “the chopstick is curved” would be wrong, while saying that “a chopstick in a glass of water viewed from the side is curved" would be correct.
How does this apply to us?
There are truths and falsehoods in the world. Truth is sometimes difficult to detect, while falsehood may seem tangible and real. How do we define true and false? According to Plato's Allegory of the Cave, we make definitions simply based on our subjective and cognitive judgment.
Everyone has their own water glass and their own opinion on the shape of the chopstick. What do you see and what happens when it is placed in your glass of water?