Nov
28
7:00 PM19:00

《 CRITIQUE SESSION II 》 RMIT x HKAS ALUMNI NETWORK

第一輪Critique Session反應熱烈,皇家墨爾本理工大學與香港藝術學院校友會再次舉行Critique Session No.2!

這次Critique Session分別由RMIT講師Dr.Drew Pettifer和 Hong Kong Open Printshop的 Ms.Yung Sau Mui進行引導。
以及邀請了三位藝術家校友進行討論:劉彥希(Cleo)、吳玳誼(Doris)和施小恩(Momo)。

Critique Session旨在集合各屆校友再次互相交流創作想法,且誠邀到兩位導師引導討論,機會實屬難得。請各位校友積極參與!

【CRITIQUE SESSION No.2: RMIT x HKAS ALUMNI NETWORK】
Date: 28 November, 2023 (Tuesday)
Time: 1900-2030
Venue: Hong Kong Art Centre, Room 1001 Introduction by: Dr. Daphne Alexis Ho (HKAS Alumni Network)
Conducted by: Dr. Drew Pettifer (RMIT) and Ms. Yung Sau Mui (Hong Kong Open Printshop)
Artists: Cleo Lau, Momo Sze and Doris Ng

The first round of the Critique Session received enthusiastic responses, and the RMIT University Alumni Association and the Hong Kong Arts School Alumni Association are once again holding Critique Session No.2!

This CRITIQUE SESSION will be guided by Dr. Drew Pettifer, a lecturer from RMIT, and Ms. Yung Sau Mui from the Hong Kong Open Printshop. We have also invited three artist alumni to participate in this discussion: Cleo Lau, Doris Ng, and Momo Sze.

The Critique Session aims to bring together alumni from different years to exchange creative ideas once again. We sincerely invite the two mentors to guide the discussion. This is a rare opportunity, so we encourage all alumni to actively participate!

View Event →
《 CRITIQUE SESSION I 》 RMIT x HKAS ALUMNI NETWORK
Jul
6
7:00 PM19:00

《 CRITIQUE SESSION I 》 RMIT x HKAS ALUMNI NETWORK

皇家墨爾本理工大學與香港藝術學院校友會首次合作活動。

CRITIQUE SESSION將由兩位RMIT講師指導,分別是Dr.Drew Pettifer和Dr. Peter Westwood,我們亦特意邀請了三位藝術家與他們的作品:Makkie Tang (painting) 2022、Kenneth Yuen (ceramics) 2022、Maria Cheung (photography) 2023,參與這次討論。

在過程中你的想法和回應將會引導討論,你會遇到不同年齡、文化背景的人交流意見,這是擴展思維和創造可能性的機會。

歡迎各位校友熱烈參與!

‘’CRITIQUE SESSION: RMIT x HKAS ALUMNI NETWORK’’
日期:2023年7月6日
時間:晚上7點至10點
地點: 灣仔港灣道2號 (香港藝術中心), 10樓1001室

It’s the first collaborative activity between RMIT and HKAS alumni network.

The CRITIQUE SESSION will be guided by two RMIT lecturers, Dr. Drew Pettifer and Dr. Peter Westwood. We have also invited three artists/alumni and their works, Makkie Tang (painting) 2022, Kenneth Yuen (ceramics) 2022, and Maria Cheung (photography) 2023, to participate in the discussion.

Your ideas and responses will guide the discussion, and you will have the opportunity to exchange opinions with people of different ages and cultural backgrounds. This is an opportunity to expand your thinking and creativity.

Alumni are warmly welcome to participate!

‘’CRITIQUE SESSION: RMIT x HKAS ALUMNI NETWORK’’
Date: July 6, 2023
Time: 7:00 PM - 10:00 PM
Location: Room 1001, 10/F, Hong Kong Arts Centre, 2 Harbour Road, Wan Chai.

View Event →
【 The Fool|PAK SUI CHI Solo Exhibition 】
May
5
to Jun 11

【 The Fool|PAK SUI CHI Solo Exhibition 】

校友藝術家白瑞慈陶瓷個展 - 【 The Fool|PAK SUI CHI Solo Exhibition 】

愚人與傻子

最近,PAK 在 YouTube 上看了一個塔羅牌占卜短片,認識了一張叫The Fool(愚人/愚者)的牌。愚人與傻子,似乎幾夾。就這樣,The Fool就成為這次她在Nutzeramic的個展主題。用作動詞,fool可以是欺騙;也可以是捉弄、開玩笑,或者北方人說的忽悠。

展覽詳情:
展期:5. 5 - 11. 6. 2023
開放:一至四1930-2200 /六1100-1900/日1400-1900
休息:公眾假期
地點:陸甩製陶|太子廣東道1235號1樓
查詢:9850 0030

The Fool & The Nut

PAK watched one of those Tarot reading videos on YouTube the other day out of curiosity and learnt a card called “The Fool”. For some reasons, I think it might be a great theme for her solo exhibition at Nutzeramic. The Fool and the Nut. Sounds like a perfect match. “Fool” is both a noun and a verb. To fool is to deceive, which is one of the nature of art. It can also mean to joke, to play, to take things lightly.

〖 5. 5. 2023 FRIDAY 〗
Opening Reception: 1900
Artist Sharing:1930

Duration:5. 5 - 11. 6. 2023
Opens:MON-THU1930-2200/SAT1100-1900/SUN1400-1900
Closed:Public Holidays
Venue:nutzeramic|1/F, 1235 Canton Road
Enquiry:9850 0030

View Event →
【物料與物理 (二)】
Apr
27
to May 11

【物料與物理 (二)】

由香港藝術學院校友及講師 陳翹康 Joe Chan 策展的【物料與物理 (二)】,展出了修畢 Composite Materials and Form 課程的同學作品。現正於Mooroom 舉行至5月11日,詳情如下 :

物料與物理 (二)
開幕: 2023年4月27日 | 星期四下午6時至8時
展期: 2023年4月27至 2023年5 月11日
開放時間:星期三至五 下午2時至晚上7時
星期六,日 中午12時至晚上8時

地點:Mooroom | 九龍 新蒲崗 大有街16號 昌泰工廠大廈9樓

參展藝術家: 陳志喻,陳潔儀,陳承悦,陳鈺淇,趙頴芬,何鳳琴,郭熙曈,林瀚恩,鄧芷蔚,鄧欣瑜,福場祐子

View Event →
【荒城Abandoned Cities】 翁松江個展
Apr
1
to Apr 21

【荒城Abandoned Cities】 翁松江個展

【荒城Abandoned Cities】 翁松江個展Yung Chung Kong solo exhibition

於香港藝術學院修畢藝術高級文憑的校友翁松江將於4月1至21日在Mooroom 舉行個人展覽。

翁松江現正修讀藝術文學士(與香港藝術學院合辦),主修繪畫。他畫作多以虛構城市景觀,盛載荒野的意象。零丁破落的符號性物件,被遺留於人去留空的場景。

展覽詳情:
開幕: 2023年4月1 日 | 星期六 下午6時
展期: 2023年4月1至21日
開放時間:星期三至五 下午2時至晚上7時、星期六,日 中午12時至晚上7時

地點:Mooroom | 九龍 新蒲崗 大有街16號 昌泰工廠大廈9樓

Exhibition Details:
Open Event: 1st Apr 2023 | Sat 6 pm
Exhibition period: 1st Apr 2023 – 21st Apr 2023
Open hours: Wed - Fri 2-7pm |Sat - Sun 12-7pm

Venue: Mooroom
9/F, 16 Tai Yau St, Cheong Tai Industrial Building, San Po Kong, KLN.

View Event →
【香港藝術學院藝廊三月展覽 –《填空補白》】
Mar
11
to Apr 17

【香港藝術學院藝廊三月展覽 –《填空補白》】

【香港藝術學院藝廊三月展覽 –《填空補白》】

「線條描繪空間 顏色填補空白」

三位藝術學院校友呂祉希、余佩珊及現正於藝術中心十樓舉行「填空補白」聯展。展覽展出一系列全新的作品。藝術家以繪畫及裝置為創作媒介,透過作品來表達自己對空間、空白的理解。展期至4月17日,詳情如下 :

填空補白
展期:2023年3月11日 – 2023年4月17日
時間:11am – 8pm (星期日及公眾假期休息) | 10am – 10pm (2023年3月25日)
地點: 香港藝術學院藝廊 (香港灣仔港灣道2號香港藝術中心10樓)
參展人:呂祉希 | 余佩珊 | 翁嘉文

Fill in the Blank

Exhibition Period : 11 March – 17 April 2023
Time : 11am – 8pm (Closed on Sundays & Public Holidays) | 10am – 10pm (25 March 2023)
Venue : The Gallery of Hong Kong Art School (10/F, Hong Kong Arts Centre, 2 Harbour Road, Wan Chai, Hong Kong)
Artists : LUI Tsz Hei | YU Pui San | YUNG Ka Man

View Event →
【紀念像 : 飛寶、愛達與蜜糖 Monuments: Flipper, Ada and Honey】
Mar
9
to Mar 29

【紀念像 : 飛寶、愛達與蜜糖 Monuments: Flipper, Ada and Honey】

校友藝術家袁雅芝以【紀念像 : 飛寶、愛達與蜜糖 Monuments: Flipper, Ada and Honey】為題,於3月9至29日舉行個人展覽,敬請到場參觀袁雅芝的最新作品。

@yuen_ngachi

——————

展覽詳情:

紀念像 : 飛寶、愛達與蜜糖

Monuments: Flipper, Ada and Honey

袁雅芝個展

Yuen Nga Chi Solo Exhibition

愛達篇

Chapter 1 : Ada

展期

Exhibition Period

09.03.2023 – 29.03.2023

葵涌大窩口健康街1號致華工業大廈27樓

27/F Che Wah Industrial Bldg, 1 Kin Hong St, Kwai Chung

開放時間

Opening Hours

星期六及星期日

Saturday and Sunday

13:00 – 19:00

星期一至星期四請預約參觀

Visit by appointment on
Monday to Thursday

View Event →
Fibrillation
Mar
1
to Apr 1

Fibrillation

To celebrate SCG’s happy 1st birthday, we are excited to present Jeremy Fung’s solo exhibition “Fibrillation “ on Mar 1!

“Sketching and speedwriting are all about immediacy. Our feelings will be different and irregular in every moment, and the act of sketching is to grasp the irregular rhythm and unpredictable emotions at that moment.” Jeremy Fung said.

Jeremy begins the habit of speedwriting and taking notes and recording intriguing things in sketches since his secondary school period. Most of Jeremy’s subsequent works are based on his notes, especially the random doodles on them. Words or those unconscious pencil traces and sketches are the unique and secret codes of the artist, he transfers them onto the wooden board, and then reinterpreted them on the woodcut with the intuition of the immediate perception forthwith.

Compared to painting on canvas, Jeremy is much fascinated by wood carving, especially the sharp edges shown by knives when carving on the surface of wood boards, and the natural layering of wooden clothes. The delicate picture of the thick and thin lines intertwined on the wood appeals to Jeremy a lot. The artist carved/painted his emotions and memories on the wooden board in an abstract form, and this has become his unique personal emotional diary.

“ I think both sketching and speedwriting are about feeling and cognition of different things, the more appeal you are with a specific object, the smoother the direction of brush strokes will be.” he said.

The lines on Jeremy’s woodcuts are very tense, which is the expression of the artist’s strength and confidence. The lines are very neat from the start to the end, without any hesitation. This not only shows the artist’s proficiency in skills but also shows the artist’s uniqueness in objects. The mastery of it is already completely handy.

“The expression and interaction of lines and woodcuts show much pure power and tension, which allows me to immerse myself through it and explore the intensive emotions from the inner self” he said.

View Event →
【In Wonderland 】
Feb
14
to Mar 11

【In Wonderland 】

【In Wonderland 】校友聯展

由校友Shirky Chan @_shirkychan_ 策展,《In Wonderland》於Touch Gallery三個空間展出9名來自香港藝術學院/墨爾本皇家理工大學的藝術家的作品,透過藝術家們的不同媒介,邀請各位一同穿越兔子洞,盛裝出席森林裡的化妝舞會,徜徉在城市和自然間的夢境裡。

┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉

【In Wonderland】

展期: 2023.02.14 - 2023.03.11 (逢星期日及一休息)

地點: @touch_galleryhk

參展校友:

陳閃 @simchancom

鄭詠儀 @booskawakaka

香建峰 @alex_heung

何濼聰 @holokchung

簡喬倩 @t______e

江俊雅 @kittycornnn

劉學城 @lau_hok_shing_hanison

劉錦紅 @laukamgg

倪鷺露 @lulu.ngie

展覽活動

「一切從樹開始」|23/2 7-8PM

「繪畫之你問我答」丨5/3 3-4:30PM

了解展覽詳情及活動RSVP:https://www.touchgalleryhk.com/inwonderland

View Event →
印 | 象 Printing | Impression
Feb
3
to Mar 2

印 | 象 Printing | Impression

HKAS Alumni : Cordelia Tam Solo Exhibition 

[ Coming soon ]

Cordelia Tam Solo Exhibition -

印 | 象 Printing | Impression

@go_with_the_flow_cordelia_tam

展期 | 2月3日 至 3月2日

開幕禮 | 2月4日 6-8PM (Sat)

藝術家分享會 | 2月18日 4PM (Sat)

開放時間: 星期二至星期日1-8 PM

場地 | 中環半山太子臺13A地下Yrellag Gallery

Exhibition Period: 3 Feb - 2 March 2023

Opening Ceremony: 4 Feb, 6 - 8PM (Sat)

Artist Sharing: 18 Feb, 4 PM (Sat)

Venue: Yrellag Gallery | 13A Prince’s Terrace, Central

(Mid-levels escalator: Get off once past Caine Road. From Soho, 5 mins walk uphill)

Opening Hours: Tue - Sun, 1- 8 PM

Yrellag Gallery 榮幸呈獻譚若蘭個展《印 | 象》。譚氏從作品中探索人與自然的聯繫, 並以日常生活物 料為起點,加入順應自然的元素,從而啓發對和諧生活的追求。 作品以裝置、 錄像和攝影等方式來呈現。這次展覽譚氏鋪敘她之前的混合媒介實踐,並引入人和自然元素,從作品機械式的規律中帶出趣味。

整個裝置用每一個山石結合一起,呈現漸變的藍色山海。細看山石時,可欣賞到每座山石有着獨一無二的紋理和墨水所帶出的層次與變化。藝術家從其中寄望觀者能夠在刻板生活裡尋找到自己的蔚藍天海。

本展將於2023年2月4日下午6時至晚上8時舉行開幕酒會,展期由2023年2月3日至3月2日。藝術家將會出席開幕禮。

(藝術家分享會將於2月18日4時舉行。)

Yrellag Gallery is pleased to present the solo exhibition of Cordelia Tam - Printing | Impression. Tam elaborates on her previous creative media practice of using office waste paper and printer ink for construction and introducing human and natural elements to spice up the mechanical order represented in the work.

The installation is a transformation of office waste paper from the cultural office into a symbolic connection between the sea and individual "mountains," reflecting on how we discover our own blue skies beyond all the rigidities of life.

The exhibition will be on view at Yrellag Gallery from February 3 to March 2, 2023. An opening reception will be held from 6 to 8 PM on February 4. The artist will be present at the opening, and light refreshments will be served.

(An Artist Sharing session will be held on 18 Feb 4PM.)

View Event →
LIT Wing Hung - Artist in Residence Exhibition
Feb
3
to Feb 11

LIT Wing Hung - Artist in Residence Exhibition

校友列詠虹的作品將在日本仙台展出

Repost @lit_wh 人生第一個係日本嘅展覽des

2月4日將會有分享會講下呢50日我點部署同埋新作品搞咩

唔知會唔會有人咁岩係呢段時間去仙台呢?

日本にいる友達を歓迎します

少し離れていると分かっていても

Special thanks

@togattaresidence044 @massa_de7

View Event →
《Terminal III 三號大樓》
Feb
1
to Feb 17

《Terminal III 三號大樓》

Exhibition Curated by Alumni Wu Hiu Nam Kaio

Repost @mooroom.hk
陳詠藍個人展覽
《Terminal III 三號大樓》
展覽日期:1 — 17/2/2023
開放時間:星期一至日 上午十時至下午八時
開幕聚:4/2/2023 下午四時至七時
場地伙伴:Mooroom @mooroom.hk ,新蒲崗 大有街16號 昌泰工廠大廈 9樓

CHAN Wing Lam Lydia solo exhibition @chanwinglam.object
•Terminal III•
Exhibition period|1 — 17 February 2023
Opening|4 February 2023 • 4 - 7PM •
Veune partner|Mooroom @mooroom.hk
9/ F, 16 Tai Yau St, Cheong Tai Industrial Building, San Po Kong, Kln, Hong Kong.
Open hours|10AM - 8PM (MON - SUN)

******************************************

陳氏從微觀的角度了解及刻劃我城。她將現實生活周遭見到的「雜項」物品以小型金屬「雕琢」成藝術品,重塑影像,以微觀角度去重新思考城市與自己的關係。故事圍繞著空的行李箱,收集不同珍貴回憶、一草一木、公園裏的板櫈⋯⋯行李箱滿瀉後意味時日已到,重新出發到新天地,並將所有回憶如「收細電筒」般縮小,隨行相伴。

陳氏投射自己對個人及城市的念想,把個人顏色及時間填補。陳氏反思身處兩地的遭遇及環境雖未必相同,仍希望透過物品喚醒及填補對城市的重要回憶與空白,撰寫成為人生中必須有的「雜項事記」,作為給予每一位準備前往第三號「客運大樓」的心藥。

CHAN sketched our city from a micro perspective. She "carves" the "miscellaneous" objects she sees in daily life, turning them into micro-scale metalwork, reshaping and reconsidering the relationship between the city and the artist herself. The story revolves around the empty suitcase which collects precious moments in life. When the suitcase is full, it's time to say ‘Chaos(bye-bye)', to take off and settle into a new place, "Terminal III", bringing all the memories along.
 
CHAN projected her thoughts on herself as well as the city to fill in her unique colour and time. CHAN realized that the experiences of the two places and the environment are not necessarily identical. But she still hopes to awaken and fill in the blanks of the city’s precious memories, and to write about the trivial notes as the gift for everyone who's on their way to "Terminal III".

View Event →
 【香港藝術學院藝廊二月展覽 –《短暫的現象》】
Jan
30
to Feb 28

【香港藝術學院藝廊二月展覽 –《短暫的現象》】

【香港藝術學院藝廊二月展覽 –《短暫的現象》】

2023年首個學院藝廊展覽將展示五位正修讀藝術文學士課程的藝術家的作品,藝術家透過作品回應日常中的事物,結合各種不同的觸感使作品產生對話,從而呈現一些微細而共存的內在與外在感受。利用各種形式延伸短暫的時刻,使得隱晦而具價值的事物得以顯現。

展覽將由1月30日至2月28日假香港藝術學院藝廊展出,詳情請參閱學院個人檔案連結。

【The Gallery of Hong Kong Art School Exhibition in February–“I Will See You When I See You”】

Five artists studying in our Bachelor of Arts (Fine Art) programme respond to everyday happenings and combine various senses to create dialogues in the first Gallery of Hong Kong Art School Exhibition in 2023. Presenting small but coexisting inner and outer feelings, the artists extend the fleeting moment with various forms, so that the obscure and valuable can be seen within.

See the exhibition from 30 Jan to 28 Feb at the Gallery of Hong Kong Art School. More info at the link in bio.

參展人:#何淖嵐 | #麥詩琦 | #司徒穎賢 | #鄧明蔚 | #鄧芷蔚

Artists: HO Cheuk Nam | MAK Sze Kei | SZETO Wing Yin | TANG Ming Wai Renee | TANG Tsz Wai Cheri

View Event →
「狂想曲」
Jan
27
to Feb 25

「狂想曲」

「狂想曲」最後一位藝術家是陳景朗,畢業於香港藝術學院 。藝術家一直被破碎、損壞、枯萎、老舊的東西所吸引, 感覺它們擁有着獨特殘破/殘缺美,反映了一種情感上的脆弱,也記錄了歷煉的痕跡。是感性的、觸動人心的,感動了陳景朗一直以來的創作。而這次展覽一系列作品中,重複出現了紅線、交通錐等等一些有警示/警告/封鎖象徵意思的角色。耐人尋味的是,它們隨著時間洗禮慢慢變得脆弱、老舊。損壞的痕跡讓它們好像融入了周圍的環境,但它們的顏色依然非常突出。景朗覺得這點矛盾很有趣,它訴說了很多東西,啟發了藝術家創作了一系列具曖昧性/懸疑性的作品。

Ken Chan graduated from the Hong Kong Art School in 2022. His works reflects Chan’s subconscious awareness and reality at the same time. He describes his works as “feeling real and abstract; disturbed and confused.”

The artist himself has always been attracted by broken, damaged, withered and old subjects, the unique broken/incomplete beauty reflects a kind of emotional fragility, and records the traces of existence. They are emotional, they are deeply moving, and they have become the nutrition of Chan’s creative progress. In this series of works, there are recurring elements like red lines, traffic cones and other characters with symbolic meanings of warning and blocking. Intriguingly, they slowly become fragile and old as time goes by. The marks of damage allow them to sort of blend with their surroundings, yet their colour still stands out. Ken finds the contradiction fascinating, it tells a lot and gives the artist inspiration to create a series of ambiguous and suspenseful works.

藝術家簡介

陳景朗 (b.1997)畢業於由香港藝術學院及擁有香港浸會大學視覺藝術副學士學位。景朗作品的主要信息是以繪畫的形式展示和回應有關歷史、全球苦難、社會現象、生活狀態、個人經歷等的不同存在狀態。它們反映着潛意識的同時也是現實的。

“感覺既真實又抽象。 是不安的、是困惑的。”

Chan KingLong, Ken ( b.1997) was graduated the Hong Kong Art School majoring in painting. He also got and Associate degree in AVA from Hong Kong Baptist University. The main messages of his work is to emerge and expose different perceptions of states of existence that reflect and respond to histories, global misery, social phenomenon and living status in the society in the form of his painting.

“It is real and abstract. It is restless and puzzling.”

初六opening

New show opening on Jan 27 12-1900

View Event →
A BOOK ACT 2
Jan
21
to Feb 25

A BOOK ACT 2

Participating Alumni: Stephanie Sin

It is not a typical bookfair. Neither is it a conventional act.

As the first phase of ‘A Book Act’ is drawing to a close, Karin Weber Gallery is excited to announce ‘A Book Act 2’ opening on 21st January 2023.

Where Act 1 featured mechanical installations, prints, and paintings, Act 2 focuses on a broader interpretation of the book theme through sound installations, augmented reality and three-dimensional objects.

Lee Kai Chung, whose art practice is mostly research driven, presents a video installation which resembles the mechanism of a microfilm reader. For Lee, a book is a physical and metaphorical labyrinth, which echoes his personal experience of dealing with dozens of archives. IV Chan has created a challenging flashcard book, allegedly for children, which explores female stereotyping. Kate Ouyang has developed a work using one of her least favourite books, fused with the ‘memory bread’ gadget owed by the popular manga character Doraemon. The How to Read Series by Chihoi is a set of drawings of possible or impossible ways of bookbinding, which dictate or open up different ways of reading. Go Hung’s contribution is a colouring book, trying to illustrate different ways in which advertisers manipulate consumers. An augmented reality animation by Eugene Lun engages with the Chinese proverb “a book holds a house of gold” in his signature offbeat, humorous style.

Books capture and ignite the imagination of their creator and their readers. ‘A Book Act,’ with its distinct Acts 1 and 2, celebrates books finding new expressions as art forms in their own right.

Exhibition

A BOOK ACT 2

Date + Time

21st January to 25th February 2023

Location

Karin Weber Gallery

Opening Reception

Saturday, 21st January 2023, 3-6pm

View Event →
 【 一樹無聲 | 島仔藝術x龍虎山 】
Jan
19
to Feb 11

【 一樹無聲 | 島仔藝術x龍虎山 】

參展校友 : 周小某

Repost @douchaiarts 【 一樹無聲 | 島仔藝術x龍虎山 】

由去年開始籌備,位於龍虎山,以「塌樹」為創作靈感的展覽已經開展一個多星期啦!

今次大部分參展藝術品都由島仔成員所創作,總共有8位藝術家,7件藝術裝置,從聽覺,嗅覺與視覺呈現展覽主題,作品貫穿室內外,每件作品取材都來自環境與自然,呈現樹木的生命歷程。

誠邀大家到龍虎山環境教育中心觀展,親身感受藝術與自然的融合。

展覽團隊

策展 | 島仔藝術

參展藝術家 | 陳柏強、陳偉森、周小某、黃婷、朱韋匡、林昆佑、蘇嘉慧、蔡少華

小說創作 | 袁易天

龍虎山環境教育中心

免費入場

即日至26.02.2023(日)

View Event →
香港美術教育協會籌款展覽 - 創作的未來
Jan
13
to Jan 16

香港美術教育協會籌款展覽 - 創作的未來

參展校友藝術家: 陳聃、香建峰、許劍豪、簡喬倩、林佑森、梁世潘、梁祖彝、梁程萬、姚志良、翁松江

香港藝術學院講師: 曾翠薇

@grottofineart

•••••••••••••••••••

@hkseart 香港美術教育協會籌款展覽 - 創作的未來

香港美術教育協會於本年度舉行籌款展覽,並有幸邀請共有18位當代藝術家捐出其高水準作品以供大眾欣賞及暗標競投,並得到嘉圖畫廊的場地贊助,以支持香港美術教育協會籌辦更多藝術的活動,為提高香港的視藝教育更專業化和鼓勵學生勇於創作。

香港美術教育協會於1992年成立,為註冊非牟利慈善團體,一直獲得香港藝術發展局的支持,更三度獲其頒發「藝術教育獎」。本會持續致力籌辦不同的藝術活動及出版刊物,當中尤重視中小幼視藝科教師的專業培訓和教學支援。本會的長期項目「創意學生獎勵計劃」、「設計教育種籽計劃」及「葛量洪視覺藝術獎」與學校協作,鼓勵學生創作;「視覺藝術教師培訓計劃」及「視覺藝術教師表揚獎」則促進教師發展。所有項目的成果均於一年一度的大型展覽「香港視覺藝術教育節」向外展示。

如有任何查詢致電2234 6096與項目主任李先生聯絡。

View Event →
李美娟 - 研討會 – 與香港原生土對談
Jan
7
3:00 AM03:00

李美娟 - 研討會 – 與香港原生土對談

校友李美娟個展研討會

Dialogue with Hong Kong Soil

(Registration link and speakers’ info in bio)

It’s our honor to have the co-founder of ‘Hong Kong Soil’ Niko Leung and Ivan Valin, Head of Division and Associate Professor of Practice, Division of Landscape Architecture, Faculty of Architecture, The University of Hong Kong, joining our seminar with Artist Carol Lee.

Niko @_nikoleung and Carol @carolleemeikuen will talk about their creativity experiences by using soil from Hong Kong’s construction sites. Other than the difficulties and findings, they will also share the view and meaning of our soil. Ivan is co-directing a research project, TAL-L, which is a database and teaching tool for landscape materials. He is going to bring up his professional analysis on the body of materials. Each speaker carries different approaches and studies of Hong Kong soil, this seminar wishes to show the diversity of this raw material.

Seminar – Dialogue with Hong Kong Soil

(Onsite @ HKAS Main Campus / Livestream through HKAS alumni network FB)

Date : 7 January 2023 (Sat)

Time : 3 -5 pm

Language : Cantonese / English

Speakers : Carol LEE Mei Kuen (Artist) | Niko LEUNG (Co-founder of ‘Hong Kong Soil’) | Ivan VALIN (Head of Division and Associate Professor of Practice, Division of Landscape Architecture, Faculty of Architecture, The University of Hong Kong)

與香港原生土對談

(登記連結及講者資料在bio)

研討會很榮幸邀請了「香港土磚」創辦人梁康勤女士以及香港大學建築學院園境建築學部實務副教授暨主管Ivan Valin與藝術家李美娟一同分享對香港泥土的認識。

梁康勤和李美娟將會談及以香港地盤泥作創作的經驗與過程。除了涉及當中遇到的困難和發現,亦希望分享對自己城市泥土的見解及其意義。Ivan Valin 主理的研究項目TAL-L以地質原料作專業記錄和教學。他將會以地質學分析角度與大家交流。各講者在不同領域上對香港泥土有著各自的追求,研討會希望令觀眾加深認識其多元性。

研討會 – 與香港原生土對談

(香港藝術學院本部舉行/ 香港藝術學院校友會臉書同步線上直播)

日期 : 2023年1月7日 (星期六)

時間 : 3 – 5pm

語言 : 粵語 / 英文

講者 : 李美娟(藝術家)│ 梁康勤(「香港土磚」創辦人)│ Ivan VALIN (香港大學建築學院園境建築學部實務副教授暨主管)

View Event →
【New Page】【New Page: Mark-Making】
Jan
6
to Feb 11

【New Page】【New Page: Mark-Making】

Participating Alumni: Miki Lam, Mak Ka Yan, Silvester Mok

Repost @touch_galleryhk

【New Page】【New Page: Mark-Making】(2023.01.06 - 2023.02.11)

Details 展覽詳情:https://www.touchgalleryhk.com/new-page / https://www.touchgalleryhk.com/mark-making

TOUCH Gallery is thrilled to present ‘New Page’ and ‘New Page: Mark-Making’, two group exhibitions highlighting the power and beauty of drawings and the imaginative fantasy of HK emerging artists. We are having our opening reception on 12 January 2023, Thursday, 5:00-7:30 pm, welcome all to visit us!

TOUCH 藝廊於一月十二日(星期四),下午五時至七時三十分,舉辦新展覽「New Page」及「New Page: Mark-Making」開幕晚會,群展意在突顯香港新興藝術家的想像世界及繪畫的力量和美感。歡迎大家親臨賞畫。

【New Page】【New Page: Mark-Making】

Date 展期: 2023.01.06 - 2023.02.11

Time 時間: 12:00nn - 7:00pm (Closed on Sunday and Monday 逢星期日和一休息)

Opening Ceremony 開幕晚會:12/1 5:00-7:30PM

Venue 地點: Touch Gallery, Shop 103 & 202 & 203, 1-2/F, Block 3 Barrack Block, Tai Kwun, 10 Hollywood Rd, Central, Hong Kong

View Event →
藝術文學士課程迎新日
Jan
6
3:00 AM03:00

藝術文學士課程迎新日

每年一月,都係香港藝術學院與澳洲皇家墨爾本理工大學合辦的藝術文學士課程開學的日子。興幸今年的迎新日(2023-1-7)能從線上回到藝術中心舉行,與同學面對面接觸。香港藝術學院校友會HKAS Alumni Network 主席Dr Daphne Ho 亦出席了迎新活動,為同學們簡介校友會的背景及工作。

View Event →
《逆向懶惰 Lazy Effort 》
Dec
30
to Jan 21

《逆向懶惰 Lazy Effort 》

參展校友: 鍾嘉盈,甘泳賢,李碧慧,梁程萬,鄧敏琪,袁尚清

策展人:鄧敏琪

Participating Alumni :

Jackie Chung, Gum Kam, Louise Lee

Calis Leung, Makkie Tang, Kenneth Yuen

《逆向懶惰》

逆向思維是指運用反向方式來思考和處理問題,實際上就是以“出奇”去達到“制勝”。而得出“別有所得”的結果。那逆向懶惰又是什麼?

懶惰反向就是勤力。用懶惰的技巧或方法去做事,將懶惰的樣式睿智成勤力的動態,是一種自覺不費氣力下就能辦好事的方式,省時慳力又能演繹出勤力的一面。而藝術家從這種角度或方式去做作品,究竟會引發出怎樣的作品?進深地了解,他們又是否真的在躲懶?

「一起做件懶惰的事」

九位藝術家怎樣透過理解逆向及演繹出所謂的懶惰,從中獲得新觀點,以多樣性,再加以利用自己的特質、屬性及技巧以最少的工作,零工作甚至乎非工作方法去完成不一樣的『懶惰』作品。

Lazy Effort

Reverse thinking is to solve problems by thinking in the opposite way. The idea of ‘Lazy Effort’ is to make effort by being lazy. What kind of artworks would be made by artists in their unique lazy ways?

"To be lazy together"

According to their own interpretations of ‘Lazy Effort’, nine artists are invited to create in a way that is quite different to their habits. Could being lazy take them out of their comfort zones and reveal new perspectives in their art practices? In the forms of minimal work or even non-work, they are challenged to rethink art in a reverse direction.

*********************

《逆向懶惰》

展期:2022年12月30至 2023年 1 月21日

開放時間:星期三至五 下午2時至晚上7時

星期六,日 中午12時至晚上7時

公眾假期 1月1至2日休息

地點:Mooroom | 九龍 新蒲崗 大有街16號 昌泰工廠大廈9樓

參展藝術家: 鄭嘉進,鍾嘉盈,甘泳賢,李碧慧,梁程萬,潘恩耀,鄧敏琪,黃棨榮,袁尚清

策展人:鄧敏琪

“Lazy Effort”

Exhibition period: 30 Dec 2022 – 21 Jan 2023

Open hours: Wed - Fri 2-7pm|Sat - Sun 12-7pm

Close on Public holiday 1-2 Jan 2023

Address: Mooroom | 9/F, 16 Tai Yau St, Cheong Tai Industrial Building, San Po Kong, KLN.

Artists:

Keith Cheng

Jackie Chung

Gum Kam

Louise Lee

Calis Leung

Henry Poon

Makkie Tang

Chris Wong

Kenneth Yuen

Curator: Makkie Tang

Art Space @mooroom.hk

View Event →
陶瓷藝術展 - 林昕彤 x 白瑞慈〈極〉
Dec
27
to Jan 18

陶瓷藝術展 - 林昕彤 x 白瑞慈〈極〉

校友林昕彤 、白瑞慈聯展

陶瓷藝術展 - 林昕彤 x 白瑞慈〈極〉

若將事做到極致是藝術,反覆看到兩個極致的景色便是人生。
曲與直,繁與簡,藝術家林昕彤與白瑞慈嘗試以二元對立的方式展開對話。
驟眼觀看是兩個極端,細看的卻又是時間,是泥,是水。
究竟是南北,還是用極合奏而出的交響曲。

If art is the pursuit of perfection, then life is an experiment of different ways to achieve perfection and the appreciation of various forms of perfection.

There are all kinds of binary opposition that exist; asymmetric vs symmetric, complexity vs simplicity. Lam and Pak start their conversation with different angles. Lam uses various piping techniques to stack up layers, pushing the complexity to the extreme. On the other hand, Pak chose back to the basics, and worked as minimalist as she could.

Apart from all the differences in appearance, our works are all created by time, water and clay. So, will you see us as poles apart? Or are we writing a new symphony together?

參展藝術家:林昕彤、白瑞慈
展覽日期:27/12/2022至18/1/2023
開放時間:星期一至五 1-8:30p.m./星期六至日 2-7p.m.
開幕會:27/12/2022 7p.m.
地點:大角咀福全街66-68號福全工廠大廈5A

Participating Artist: LAM Yan Tung, PAK Sui Chi
Exhibition Period: 27 Dec 2022 - 18 Jan 2023
Opening Hours: Mon to Fri 1-8:30 p.m./Sat & Sun 2-7 p.m.
Opening Event: 27/12/2022 7p.m.
Venue:5A, Fuk Tsun Factory Building, 66-68 Fuk Tsun Street, Tai Kok Tsui

展覽贊助:心陶美術材料公司
Exhibition Sponsor: Hearty Ceramic Supply Company

View Event →
“告別昨天”當代攝影展
Dec
20
to Jan 1

“告別昨天”當代攝影展

Participating Alumni: Kiesly Tsang, Ng Kai Fung, Masahiro Nakamura and Rorce Lau

Farewell Yesterday: A Contemporary Photography Show and Bazaar -
Exhibition Period: Dec 20 - 1 Jan, 2023
Opening reception: Dec 20, 6:00pm
Address: G/F,13A Prince's Terrace, Mid-levels, Central 香港中環太子臺13A地下

Camera Obscura course: Dec 24 & 31, 2022 . 2 - 4 pm
暗箱 - 理解光線的捕捉: 2022 年 12 月 24 日下午 2 點至下午 4 點 & 2022 年 12 月 31 日下午 2 點至下午 4 點

In the 2022 year-end festive time, Yrellag Gallery presents the “Farewell Yesterday” contemporary photography show exhibiting fine art photography works from 4 Hong Kong lens-based artists and their conviction to say goodbye to the goblin mode in the previous years and move on to a new journey of possibilities. The show runs from 20 Dec ,2022 to 1 Jan ,2023 and includes a themed bazaar in which photography lovers can select handpicked gadgets, handcrafted festive gift items and personal valuables from the artists; classes to teach “Camera Obscura” and free ice-drip coffee tasting to go with artists exchange.

It’s Yrellag Gallery’s first attempt to combine photography show with a bazaar, bringing fun and festive joy to the conventional photography exhibition and introducing photographic arts to the community.

Artists invited in the group show, Kiesly Tsang, Ng Kai Fung, Masahiro Nakamura and Rorce Lau, are Hong Kong local lens-based artists embracing different generations, identities, cultural and social backgrounds. Under “Farewell Yesterday”, they capture the society sentiments and inspirations through their own unique lens.

臨近2022年歲末佳節,Yrellag Gallery特別呈獻“告別昨天”當代攝影展,展出4位來自香港藝術家的攝影作品,作為他們告別往年的儀式,抱着繼續前行的信念, 在來年開啟新的旅程。

“告別昨天”當代攝影展將於2022年12月20日至2023年1月1日展出,其間將舉行一個主題市集,攝影愛好者可以在市集中挑選藝術家親自揀選的小工具、手工製作的節日禮品等,更可參與藝術家所舉辦的聖誕工作坊,將教授“暗箱”等攝影方法和設有的冰滴咖啡品嚐時段,與藝術家交流。

這是Yrellag Gallery首次嘗試將攝影展與市集相結合,為傳統的攝影展帶來樂趣和節日的歡樂氛圍,將攝影藝術引入社區。

此次聯展邀請的攝影藝術家曾昭琦、吳啟峰、Masahiro Nakamura和劉德銘,都是來自不同的年代、身份、文化和社會背景。 在“告別昨天”中,他們通過自己獨特的鏡頭捕捉對社會的情感和源自生活的靈感。

View Event →
“Meet you there”
Dec
16
to Jan 21

“Meet you there”

Participating Alumni : Li Ning 李寧

This time SCG brings together two artists, Dony Cheng and Li Ning, for a joint exhibition.

Cheng and Li are good friends.

Dony Cheng is well-versed in observing all types of shapes and lights in the city structure. She falls into deep thoughts about the neighborhood, and the relationships between “light” and “space”. She loves to find inspirations in her daily life. Whenever she walks the streets and alleys she would photograph whatever that touches her heart. She deliberately cleans her surroundings and allows her spectators to enter a certain place or space when they enter her works. They will see shiny objects, one after another. The objects might be the lights of the city or perhaps lights from the nature. It is an unknown space.

Dony describes her creation as “deduction”. She loves to cut off extra scenes from what she sees. What she sees is a perhaps bland-new but unreal picture/space that allows time and peace to stop.

Opposite to Dony, Li Ning’s works inherits strong sense of story-telling. His creations and compositions are full of metaphors and symbols. His style of works carries his personal life and elements of mythologies and legends. The artist’s works, since his graduation exhibition in 2019, depends on this invented world of his. The works of his exhibition emphasizes on the narratives among his creations. The creatures and roles in this exhibition express themselves in solid forms.

Li Ning and Dony Cheng build their space with the style of plus and minus. They believe that these spaces are closely linked. “Meet you there” allows these two artists to date their audiences and meet one another in their own interchangeable spaces

Collectors preview is Dec 16 ! Look forward to welcoming you at SCG !

View Event →
【生•活•陶】2022-23 陶藝聯展
Dec
10
to Jan 3

【生•活•陶】2022-23 陶藝聯展

參展校友:蕭錦嫺 Siu Kam Han, 譚卓文 Tam Cheuk Man

【生•活•陶】2022-23 陶藝聯展
10.12.2022 - 3.1.2023 (11a.m. - 6p.m.)

開幕茶會 Opening Reception:
10.12.2022 Sat (4 - 7p.m.)

展覽地點:
漢礼. 麗舍 |香港灣仔軒尼詩道289號朱均記商業中心8B
Dāna House by Hanli| 8B CKK Commercial Centre, 289 Hennessy Road, Hong Kong.

參展藝術家 Participating Artists:

蔡慧玲 Heidi Choi
陳淑霞 Tammy Chan Suk Ha
蕭錦嫺 Siu Kam Han
蔡俊雄 Danny Choi
譚卓文 Tam Cheuk Man

查詢:cheuk_man@live.hk

View Event →
Told by the Soil – Stories of Victoria
Dec
6
to Jan 13

Told by the Soil – Stories of Victoria

“I think I have opened a door leading to the parallel universe of Victoria Peak on my way of searching.” ~Carol Lee, artist

Victoria Peak is a symbol of Hong Kong, a witness of the city’s history for over a hundred years. Starting from the colonial period, the hill has seen all the ups and downs of the place as we have experienced many changes in the city. However, it is the quiet soil under our feet that has always watched over us. The soil spends days and years here as we do, but it has never changed on the passing of time. For the soil, on one side is a world of physical senses and on the other is a world of intellectual thinking. They are like two parallel universes divided by just a thin line.

“This is the primary soil of Hong Kong. It is always here.” ~A construction site worker

The exhibition traces its origin to a conversation between Carol Lee and a construction site worker at Victoria Peak. Despite all the changes, there is untouched soil in our city. Interested in this fact, Lee wants to relate it to her art. She collected soil from construction sites at different sections of Victoria Peak and studied the colours and characteristics of the soil samples. She tried to find the relationship between soil and land by examining the primary soil using her artistic language. In this exhibition, soil and land have swapped places. The soil buried underground has been transformed into tangible artworks which can be seen, listened to and touched. The stories and history on the land are used as the background concept and presented in an abstract form.

“Going through the process and arriving at the works, I saw a gap in time.” ~Shirky Chan, curator

Lee’s works are often visually minimal and static. She tells her stories in a quiet and restrained way. There is an interesting version about how man is connected with the sky and the land: man stands at the intersection of a vertical line and a horizontal line. The vertical line is light from the sky whereas the horizontal line is the horizon that separates the sky from the land. Lee’s art has always included this “vertical line”. She exposed paper and objects to sunlight, leaving in her works the tracks of light, objects and time. In this new series, in addition to the “vertical line”, she puts her focus on the land. Using the daily life and culture on the “horizontal line” as background, Lee studied the minerals below the line. The vertical line representing sunlight touching the ground, the horizontal line sandwiched between the land surface and underground, and the artist’s own stories are the three elements which form a perfect cross. “Time” again has a crucial role to play in this series. It gives the works a historical perspective, and the timing of digging the soil is an important factor for the works. There is a gap in time between the beginning and conclusion of the series. The world changes rapidly, but things remain unchanged in the alternate one. Lee has turned the known and unknown of the uncertain relationship she discovered in Victoria Peak into her own story.

Told by the Soil – Stories of Victoria
Exhibition Period : 6 December 2022 – 13 January 2023
Time : 11am – 8pm (Closed on Sundays & Public Holidays) | Closed at 6pm on 22, 24, 31 December 2022
Venue : The Gallery of Hong Kong Art School  (10/F, Hong Kong Arts Centre, 2 Harbour Road, Wan Chai, Hong Kong)
Artist : Carol Lee Mei Kuen
Curator : Shirky Chan

Opening
Date : 9 December 2022 (Fri)
Time : 5 – 7pm

Seminar – Dialogue with Hong Kong Soil
(Onsite @ HKAS Main Campus / Livestream through HKAS alumni network FB)
Date : 7 January 2023 (Sat)
Time : 3 -5 pm
Language : Cantonese / English
Speakers : Carol LEE Mei Kuen (Artist) | Niko LEUNG (Co-founder of ‘Hong Kong Soil’) | Ivan VALIN (Head of Division and Associate Professor of Practice, Division of Landscape Architecture, Faculty of Architecture, The University of Hong Kong)

View Event →
’neither the West nor the East can be a determinate location’
Dec
3
to Feb 26

’neither the West nor the East can be a determinate location’

HKAS Alumni Katherine Liu’s solo exhibition

NEW SATELLITES EXHIBITION

Collective is delighted to announce our new exhibition by Katherine Ka Yi Liu 廖加怡 : ’neither the West nor the East can be a determinate location’, running from 3 December 2022 – 26 February 2023.

Katherine's new multisensory installation will be a space of reflection, encouraging visitors to reclaim strength and charge resilience.

To create this new work, Katherine has developed an engaged approach to archival research, in which they interrogate and challenge the Western, Eurocentric frameworks that have been imposed on Hong Kong (a British colony from 1841-1997).

Katherine is a participant in Collective’s 2021 Satellites Programme, a development programme for creative practitioners based in Scotland.

: Katherine Ka Yi Liu 廖加怡, ‘absolute truth’, from the beginning of Earth – present, yixing clay, plywood, rain water, leaves, sand from Hong Kong and 20 cents Hong Kong dollars, dimensions variable, image courtesy of the artist

View Event →
邊上| 鄭志明的繪畫及裝置藝術 | 三部曲之二
Dec
3
to Jan 1

邊上| 鄭志明的繪畫及裝置藝術 | 三部曲之二

【12月新展覽】「藝術家」呈獻

邊上| 鄭志明的繪畫及裝置藝術 | 三部曲之二

「曾經走到了人生邊上,在邊上看到了那些是不屬於我的」

繼去年展覽第一部曲「歸途無岸」之後,鄭志明繼續和大家分享他挖掘了八年的「內在風景」,透過描繪人類開闢大地的貪婪,去比喻種種人性。

是次展覽是三部曲之第二部,將展出鄭氏於2014-22年間的8幅繪畫及兩項裝置藝術創作。

日期:2022年12月3日至2023年1月1日
時間:上午11時至下午7時(逢星期一休息)

開幕式:2022年12月3日(星期六)
時間:下午6時至8時

展覽地點:
藝術家
香港上環新街市街23號地下
arthome
g/f, 23 new market st., sheung wan, hong kong
t /91702182
fb /arthome 藝術家
ig /arthomehk2021

View Event →
Grounding Exhibition
Dec
3
to Jan 2

Grounding Exhibition

參展校友: 陳朗丰,鄧廣燊

Tomorrow Maybe at Eaton HK will host a collaborative exhibition with Sample Magazine (@samplemag.hk) and Lettercult from 10 December 2022 until 2 January 2023.

The multimedia exhibition is based on the contents of SAMPLE’s ISSUE 27 “E pur si muove” and ISSUE 28 “Terra Forma”. Artists Lazarus Chan Long Fung (@chan_long_fung_lazarus), Winnie Yan Wai Yin (@yanwaiw), Wong Winsome Dumalagan (@wsome_wd), and Tang Kwong San (@kwong.san) have been commissioned to create new artworks under the theme of GROUNDING.

Following a geology visit to Hong Kong’s Port the artists considered the ground and the Earth as a whole, using the experience to explore their thought processes before and after an imaginary landing on an alien planet, and make the initial experience of encountering a new land tangible again. Located in the North of Tap Mun, Port Island is a ‘red island’ with a distinctive landscape filled with reddish-brown conglomerate and siltstone. The four artists collected rocks and sands from the uninhabited island, observing history through the warping and cracking of rock strata to imagine the transformation of the land. The show’s themes consider the project of starting a new life on an exotic planet.

人類對外太空一直存在各種猜測與幻想,對異星生活充滿憧憬,冀盼有天能看到別於地球的風景。Eaton HK將聯同雙月刊的香港文藝評論雜誌《Sample 樣本》和Lettercult在2022年12月10日至2023年1月2日舉行以登陸異星為題的展覽。

《Sample 樣本》分別在第二十七期〈星際旅行手冊〉及第二十八期〈異星生活指南〉探討移居異星,並將主題延伸至是次展覽。是次計劃邀請陳朗丰、忻慧妍、黃慧心、鄧廣燊四位藝術家進行創作。藝術家登陸異星般的赤洲,重新探討人類如何從頭理解一片新的土地。

赤洲是塔門以北的一個島嶼,遍佈獨特的褐紅色礫岩和粉砂岩,亦被譽為「海上丹霞」。四位藝術家偕同地質學者到訪赤洲,於無人島上撿拾沙石,從岩層的擠壓塌陷觀察深層歷史,想像陸地的生成與變異。面對未知,每人也採取不同方式理解,不論是以科學為本或親身體驗,或是一段模擬,一次回首,一截實驗,一場歷險,也能增加我們對異地的認知,並指引往後的勘探查察。

四位藝術家借助赤洲之旅的考察經驗,將各自以視覺藝術的方式,探討着陸異星之前之後的思想歷程,再次摸索對土地的初始理解。思考異星,等同回顧地球。異星上開展新生活的計劃促使我們重新思考外星和地球關係,反思人類在地球該如何自處。

Grounding Exhibition

Opening: 19:00 3 Dec 2022

Date: 3 Dec 2022 - 2 Jan 2023

Time: 11:00 - 21:00

Location: 4/F Tomorrow Maybe

Artists: Lazarus Chan Long Fung, Winnie Yan Wai Yin, Wong Winsome Dumalagan, and Tang Kwong San

View Event →